elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400English - Deutsch - Français - Italiano - Español - SvenskaNorsk - ÅëëçíéêÜ - Dansk - Polski - Nederlands -
Connecting the ISDN cordConnection to the S0 (CS400xt CS410)Connect the ISDN cord (2) as shown in figure 6 (S0-connector). Ensure that the longer ISDN
Conferenciag>sgsdLlamada con el abo-nado 1conexión 2Llamada con elabonado 2ConferenciaConferencia con abo-nado 1 y abonado 2Utilización del teléfon
Programar registro VIPEmpiece de la siguiente manera:aM sss<>Oprognú-me-ros.VIP NeuSeleccionardestino VIPt Introduzca el nombre del registro VIP
Empiece de la siguiente manera:aMsssConfiguración msn MSN-1MSN-1 Programar }transmitirVolumenMSN nombrsonidoN° llamadaIntroducir o ver un número de t
Atención:Noseborraránlos ajustes del contestador opcionalytextosque ha guardado. Paraello,lealasin-dicaciones del manual de instrucciones del contesta
Servicio de reparaciónTonfunk GmbHServicio de reparaciónUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications Gmb
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400SvenskaBedienungsanleitung
Display och telefonens knappar1 Högtalar2 Lurmedtillhörande sladd3 ‘Telefonens telefonsvarareknapp (tilläggsmodul) eller knapp för »TK-anläggnings-men
19 5 fritt programmerbara funktionsknappar med lysdioder. Varje knapp förfogar överen tvåfärgig lysdiod (Nivå 1 - röd/Nivå 2 - gul). Dessa lysdioder k
Systemtelefonens inställning/konfigureringPå själva systemtelefonen kan du bara utföra en begränsad konfigurering av de stödda tjänsterna. En full-stä
saker uppnå värden, som vitt överstiger de nödvändiga tillåtna värdena och telefonens redan realiseradestörfasthet. Orsakerna eller omständigheterna,
Connecting to and operating the system telephone at the pabx system (basic function includingDHCP)Consult the installation instructions for the PABX s
Lurens sladdAnslut sladden (1) till luren så som visas i bild 6 .Lägg lursladden i kabelkanalen (4) och kläm fastden under de två sladdhållarna (5).An
elmeg IP-S400 på Ethernet-anslutningen1-Stickproppsanslutning2-Stickproppsanslutningen3-Ethernet PC-anslutning4-PC eller ytterligare IP-telefon5-Ether
•Koppla på DHCP användningen.Välj ut »en« . Use automatic IPadress settingavp宕Telefon och TK-anläggningsynkroniseras.Finns det ingen förbindelse til
Kontrollera såsom beskrivs härunder, om landspecifika inställningar är möjliga för det land där telefonenska används.Börja så här:aMs stO>sKonfigu-
Knapp 1234567112ABC2 ÄÅÆ3DEF 3 €4GHI 45JKL56MNO6 ÖØ7PQRS7ß$8TUV8Ü9WX Y Z 9 ¥**##0 Knappen0ärbelagdmedolikaspecialtecken.Z.B.:»!«,»&«,»?«,»+«,»-«,»
Om flera funktioner inställts,använder du pil-knapparna, för att se på de olika inställning-arna.ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªSpärra /meny:Skydd för ändringa
•ur repititionsminnet.•ur anropar-/memolistan.•ur telefonkatalog.•ur VIP-minnet.•ur kortnummerminnet.•över CTI, TAPI funktioner (CS 410).När du använd
Välj det önskade tel.numret med funktionsknapparna.Villduvälja ett tel.nummerpåplantvå, gör du två knapptryckningarpå den önskade knappen.Dettamåstegö
Automatisk nummerrepititionOm du harförsökt ringa en abonnent, som är upptagen eller inte tar samtalet, kan duinleda en automatiskuppringning, där den
KeypadgstknappsInmatning av tecken- och kodföljdTonval (dtmf-val)gstDTMFInmatning av tecken- och kodföljdRinga med fleraVäntande samtalgVäntande samta
PictographThe pictographs (symbols) describedas follows have been used inthese operating instructions to illustratesome petting and using the telephon
Omtelefonenskiljs från ISDN-nätetochsedan sticks inpånytt, eller omdataför tel.katalogen överförsfrånett datorprogram till telefonkatalogen, organiser
eller med en lystringston. Ljudstyrkan på lystringstonen kan ställas in som beskrivs på sidan . I telefonensvilotillstånd visar dig»t«eller »T« i disp
Ytterligare inställningar för ett telefonnummer (MSN)s »Klang« Ställa in signalmelodis »Ljudstyrka« Ställa in ljudstyrkan på signalmelodin.s » verl ta
Konformitetsförklaring och CE-märkenDenna apparat uppfyller fordringarna i R&TTE-Direktivet 1999/5/EG:«Direktiv 1999/5/EG av det europeiska parla
ReparationsserviceTonfunk GmbHReparationsserviceUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwest
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400NorskBrukerveiledning
Telefonens display og taster1 Høyttaler2 Telefonrørogrørsnor3 Telefonsvarertastentiltelefonen(valgfrimodul)ellertasten »TK-anleggsmeny4 6softkeyer5 7
19 5 fritt programmerbarefunksjonstaster med lysdioder: Hver tast har entofarget lys-diode (nivå 1 - rød /nivå 2 - gul). Disse lysdiodene kan benyttes
•Tastutvidelse »T400«,»T400/2« (CS410,IP-S400)Sikkerhetshenvisninger•Du må ta hensyntil omgivelsestemperaturen, som erført opp i de tekniske dataenefo
•Telefonrør og rørsnor•2 apparatføtter•ISDN-forbindelsesnor (omtrent.6)•PC-oppkoplingskabel (USB, ca. 3 m), (ikkeCS400xt)•PC-audiokabel (3,5 mm Stereo
Telephone display1-Date2-Time3-21 characters per line4-Arrow: Further menu items accessible by using the ar-row keys.5-Answering machine button on the
Tilslutte rørsnoraTilslutt rørsnora (1) som vist i avbildning 6. Leggledningentiltelefonrøretikabelkanalen(4)ogklemden fast under kabelholderen (5).Ti
elmeg IP-S400 på ethernet-tilkobling1-Nettilkobling2-Apparat for tilkopling3-Ethernet PC-tilkobling4-PC eller ytterligere IP-telefon5-Ethernet TK-anle
•Kobl over til bruk DHCP.Velg »inn« . Use automatic IPadress settingutinn®•Telefonenog TK-anleggetsynkroniseres.Hvis ingen forbindelse til TK-anlegget
Vennligst kontroller som beskrevet nedenfor, om det for det landet telefonen benyttes i er mulig å foretalandsspesifikke innstillinger.Begynn på følge
For å skrive inn bokstaver, tall og spesialtegn benyttes følgende taster:Tast Trykk1234567112ABC2 ÄÅÆ3DEF 3 €4GHI 45JKL56MNO6 ÖØ7PQRS7ß$8TUV8Ü9WX Y Z
Når flere funksjoner er programmert trykk påpiltastene for å få vist de forskjellige instillin-gene.ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªring:Taus telefon¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
•Fra telefonboken•Fra VIP lageret.•Fra direkteminnelageret.•med CTI (via TAPI).Når du benytter en avde nevnte mulighetene,kan du foreta ytterligere in
Velg fra oppringningslisten/memoTelefonen din innebær en kombinert oppringningslist og memo. I denne listen er maksimalt 30oppføringer lagret (Anrop,
bt gWellersaSlå et num-merAbonnent er opp-tattAutorepetisjonSlå av funksjonen ‘automatisk repetisjon av nummer’assAutorepetisjon JaSlå på/av mikrofone
Tonevalg (dtmf-valg)gstdtmfSkriv inn tegn- og tallrekkerSamtale med flereSamtale ventergVentende samtale(abonnent 2)sgSamtale med abonnent 1ta imotSam
0 Several special characters are assigned to thebutton»0«. For specialcharacters, pressthe0key.Forexampe.:»!«,»&«,»?«,»+«,»-«,»=«,»(«,»)«,»@«,»$«,
Innstillinger for telefonbokoppføringer•Navn og telefonnummer•Telefonnummer(MSN-tildeling)•Spesialringetone (VIP-ringetone)•InfotekstLegg til telefonb
»Nei« Funksjonen»Ikkeforstyrr« blirslåttav.»Ringetoneav«Anropmeldesbare optisk(»R«visespå displayet).»ja« Anropsignaliseresførst medensignaltone,deret
s »volum« Programmere ringemelodiens volum.s »overlevere« Forberede et telefonnummertilviderekoblingen(CallDeflecti-on)s »MSN navn« Tildele et navn ti
Konformitetserklæring og CE-merkerDette apparatet tilfredsstiller kravene i henhold til R&TTE-retningslinje 1999/5/EC:»Retningslinje1999/5/EC frad
Reparaturservice.Tonfunk GmbHReparaturservice.Unternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwestpa
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400ÅëëçíéêÜåã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò
Ïèüíç êáéÐëÞêôñá ôçò ôçëåöùíéêÞò óõóêåõÞò1 Ç÷åßï2 Áêïõóôéêüµå êáëþäéïóýíäåóçò3 ÐëÞêôñï áõôüµáôïõ ôçëåöùíçôÞ ôïõ ôçëåöþíïõ (µïíôýë åðéëïãÞò) Þ ôï ðëÞêô
13 Ðëçêôñïëüãéï14 ÐëÞêôñïáíïé÷ôÞò áêñüáóçò15 ÐëÞêôñïFlash16 ÐëÞêôñïåðáíÜêëçóçò17 ÐëÞêôñïåíäéåñþôçóçò18 µéêñüöùíï19 5 ðëÞêôñá ëåéôïõñãéþí åëåýèåñçò åðé
Áõôü ôï ôçëÝöùíï äéáèÝôåé ôçí ëåéôïõñãßá »ëåéôïõñãßá ÝêôáêôçòáíÜãêçò«. ¸ôóé µðïñåß óôçí ðåñßðôùóç µßáò ðôþóçò ôïõ äéêôýïõ ôùí 230V~ ß íá ëåéôïõñãÞóåé
•Ìçí áêïõìðÜôå ôéò ðñßæåò ìå ìõôåñÜ, ìåôáëëéêÜ ç õãñÜ áíôéêåßìåíá.•ÅÜí ç óõóêåõÞäåí óõíáñìïëïãçèåß óôáèåñÜ, ôüôå ôïðïèåôåßóôå ôçí óå ìßá óôáèåñÞ åðéöÜ
Making CallsStarting a callDial number - no correction possiblebtgDial numberDial number - correction possibleatbgDial numberTo change the numberor to
Ïäçãïß TAPI-, USB-, CAPI- êáé NDISWAN, Adobe Acrobat Reader,Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé áñ÷åßï Adobe-Acrobat ãéá ôçí åêôýðùóçåôéêåôþíÔïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞòÐñé
Óýíäåóç Up0 ôïõ ôçëåöþíïõ (CS410-U)Óýíäåóç Up0 ôïõ ôçëåöþíïõ (CS410 µåáñèñþµáôá Up0/S0 Þ CS410-U),¾óôåñáôïðïèåôÞóôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ISDN óôçíåãêïð
•Äéáìïñöþóôå ôï ôçëåöùíéêüêÝíôñï ãéá ôç ÷ñÞóç óõóêåõþí óõóôÞìáôïòÉÑ.•Ïñßóôå ôïõò áñéèìïýò ðïëëáðëþí óõíäñïìçôþí (MSN) ôùí óõóêåõþí óõóôÞìáôïò ÉÑ óôï ô
ÅéêïíïãñܵµáôáÃéá ôçí êáëýôåñç ðåñéãñáöÞ ôùí ÷åéñéóµþí êáé ôùí ëåéôïõñãéþí ÷ñçóéµïðïéÞèçêáí óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï÷ñÞóçò µåôáîý Üëëùí ôá áêüëïõèá åéêïíï
Ïé åéäéêÝò ñõèµßóåéò ôçò åðéëåãµÝíçò ÷þñáòåíåñãïðïéïýíôáé áµÝóùò.Ôá äåäïµÝíá ôçò óõóêåõÞò äåí äéáãñÜöïíôáé.29.05.06 07:41 }ÊáôÜïôáïçÎíñåôÞñéïÓßãáóçVIP
Ãéá åéóáãùãÞ êåéµÝíïõ ãñáµµÜôùí, øçößùí êáé åéäéêþí óôïé÷åßùí, ôá ðëÞêôñá ÷ñçóéµïðïéïýíôáé ùòåîÞò: :ÐëÞêôñïÐéÝóôåÐëÞêôñï1234567112ABc 2ÄÅÆ3DEF3 €4GH I
Åíäåßîåéò ïèüíçò ãéá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ Ý÷ïõí ñõèµéóôåßs Óôçí áñ÷éêÞ êáôÜóôáóç ôçò ôçëåöùíéêÞòóõóêåõÞò åµöáíßæïíôáé óôç ãñáµµÞ»ÊáôÜïôáïç« åðéðëÝïíðëçñ
Ãéá íá äéïñèþóåôå ôïí áñéèµü êëÞóçò Þ µéá ëáíèáóµÝíç åéóáãùãÞ åðéëÝîôå µå ôá ðëÞêôñá-âÝëç ôïëáíèáóµÝíï øçößï êáé äéáãñÜøôå ôï ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï C Ê
Ï ðñïãñáµµáôéóµüò êáé ç äçµéïõñãßá ôïõ ôçëåöùíéêïý êáôáëüãïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôç óåëßäá 15 ôïõðáñüíôïò åã÷åéñéäßïõ ÷ñÞóçò.ÊëÞóç áðü ôç µíÞµç VIPÓå êÜèå
ÅêôñïðÞ êëÞóçò (Call Deflection)alstOµåôáöïñÜÁñéèµüò êëÞóçòÁðüêñõøç áñéèµïý (Áíþíõµç êëÞóç)atOM sbgÁñéèµüò êëÞóçòÁðüêñõøçalsbgÁðüêñõøç¸íáñîç óõíïµéëßá
Dialing from the phone’s directoryYou can store up to 250 names and numbers in the telephone directory. To select a name, you can pagethrough the dire
Áíïé÷ôÞ áêñüáóçgLLg¸íáñîç áíïé÷ôÞò áêñüáóçò Ôåñµáôéóµüò áíïé÷ôÞò áêñüáóçòÁíïé÷ôÞ óõíïµéëßáaLtL¸íáñîç áíïé÷ôÞòóõíïµéëßáòÁñéèµüò êëÞóçò Ôåñµáôéóµüò áíïé
Óõíïµéëßá µå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíáí óõíäñïµçôÝò¸íäåéîç áíáµïíÞò åéóåñ÷üµåíçò êëÞóçògêëÞóç óå áíáµïíÞ(ÓõíäñïµçôÞò 2)sgÓõíïµéëßá µå ôïí óõµµåôÝ÷ïíôá 1Áð
Ñõèµßóåéò óôïé÷åßùí ôçëåöùíéêïý êáôáëüãïõ•¼íïµá êáé áñéèµüò•ŵöáíéæüµåíïò áñéèµüò(Êáèïñéóµüò MSN)•ÅéäéêÞ µåëùäßá (µåëùäßá VIP)•ÐëçñïöïñßåòÄçµéïõñãßá í
óçµáôïäïôïýíôáé, áíÜëïãá µå ôç ñýèµéóç, µüíï ïðôéêÜ (óôçí ïèüíç) Þ µå Ýíáí ÷áñáêôçñéóôéêü Þ÷ï. ÇÝíôáóç ôïõ ÷áñáêôçñéóôéêïý Þ÷ïõ µðïñåß íá ñõèµéóôåß üð
Óôï µåíïý »ðñïãñ/µïò MSN-1« ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï Softkey »áñéèµüò MSN«.ÂëÝðåôå ôïí áñéèµü êëÞóçò ðïõ Ý÷åé åéóá÷èåß.ÐéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï ÏÊ âãáßíåôå áðü ô
s ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñï Softkey »ok«, ãéá íáåðáíáöÝñåôå ôéò áñ÷éêÝò ñõèµßóåéò. ÅÜí äåíèÝëåôå íá äéáãñÜøåôå ôá äåäïµÝíá, ðéÝóôå ôïðëÞêôñï Softkey »Ï÷é«.Äéá
Õðçñåóßåò åðéóêåõÞòTonfunk GmbHReparaturserviceUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwestp
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400DanskBetjeningsvejledning
Display og telefonens taster1 Højtaleren2 Rørmedledning3 Telefonenstelefonsvarertast (ekstramodul) ellertast»TK-anlæg-menu4 6softtaster5 Displaymed7 l
19 5fritprogrammerbarefunktionstastermedlysdioder:Hvertastråderoverentofarvetlysdiode(niveau1-rødt/niveau2-gult).Lysdiodenkanbrugestilvisningafbestemt
Rejecting a callalsrejectForwarding a call (call deflection)alstOtransferDial numberCalling line identification (anonymus call) restrictionatOM sbgDia
En yderligere beskrivelse af konfigurationen af systemtelefoner findes i de udførlige betjenings-vejledninger på CD-ROM’en.Udvidelser til systemtel•Mo
lav luftfugtighed eller tæppebelægning, skal fjernes. Producentens garanti gælder ikke ved skader, somskyldes disse årsager.Udpakke og opstilling af t
Tilslutning af røretsledningTilslut rørets ledning (1) som vist i billedet 6. Læghørerørsledningen ind i udsparingen (4) og sæt denfast under de ledni
elmeg IP-S400 på ethernet-tilslutning1-Netadapter-tilslutning2-Fjern netadapteren3-Ethernet PC-tilslutning4-PC eller yderligere IP-telefon5-Ethernet T
•Slå ”Brug DHCP” til.Vælg »til« aus. Use automatic IPadress settingfratil®•Telefon og TK-anlægsynkroniseres.Hvis der ikke er forbindelse til TK-anlægg
De bedes kontrollere som beskrevetnedenfor, omlandespecifikke indstillingerer mulige fordet land,hvortelefonen bruges.Start på følgende måde:aMs stO&g
Ved indtastningIndtastning af bogstaver, tal og specialtegn har tasterne følgende funktioner:Taste Tryk1234567112ABC2 ÄÅÆ3DEF 3 €4GHI 45JKL56MNO6 ÖØ7P
Displayvisninger for oprettede funktioners Når telefonen er i ro, vises der i displayets e li-nie »Info« oplysninger om oprettede funk-tioner. I eksem
Yderligere muligheder for opkald med røret lagt påMuligheden for atkalde op med røret lagt på og retteeller supplere telefonnumre, inden der kaldes op
aZbgTryk på funktionstasten.Vælg med funktionstasterne det ønskede telefonnummer.HvisDevilvælgeettelefonnummerfraandetniveau,skal De trykke på denønsk
Speaker functiongLLgBegin open listening End open listeningHands Free CallingaLtLBegin hands free calling Dial number End hands free callingHeadset us
aWWObgVælg postAutomatisk genkaldHvis De har ringet til en abonnent, som er optaget eller ikke tager imod opkaldet, kan De begynde et auto-matisk genk
Automatisk tilbagekaldbt gsaValg af telefon-nummerAbonnenten er optaget el-ler reagerer ikkering tlibagenKeypadgstKeypadIndtast tegn- og talrækkeTonev
Hvis den opkaldendes navn skal vises på displayet i stedet for telefonnumret ved et indgående op-kald,skalvedkommendeværeindtastetitelefonbogenmednavn
t Indtast telefonnummeret.I eksemplet: »012345«.Bekræft indtastningen medO.Indk. af VIP-tel.nr.V0>012345_¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬Må ikke forstyrresHv
programmere MSN-1 }overgivlydstyrkeMSN Navnlydtelefonnr.Indkodning eller kontrol af telefonnumre (MSN)Telefonens telefonnumre kan kun registreres ved
Start på følgende måde:aMs stOsskonfigu-rationServiceTelefonensPIN-kodeData Jas Aktivér softtasten »Ja«, for at genetableregrundindstillingerne. Hvis
ReparationsserviceTonfunk GmbHReparationsserviceUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwest
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400PolskiInstrukcji obslugi
Opis i instalacja1 G³oœnik2 S³uchawka z kablem3 Przycisk automatycznej sekretarki telefonu (modu³ opcjonalny) lub przycisk »Menucentralki TK4 6 klawis
18 Mikrofon19 Piêæ konfigurowalnych klawiszy funkcyjnych zdiodami LED: Ka¿dyklawisz posiadadwukolorow¹ diodê LED (poziom 1 - czerwona / poziom 2 - ¿ó³
Enquiry CallgRtgCall with subscriber Party 1 is put on hold Dial number Call with subscriber 2Call transfer (switching)gRtgsCall with subscriber 1 Par
Wykonywanie ustawieñ / Konfigurowanie telefonuKonfiguracjê telefonu z klawiaturymo¿na przeprowadziæ tylko w ograniczonym zakresie. Kompletnakon-figura
•Nie u¿ywaæ zasilaczy blokowych, wykazuj¹cych widoczne uszkodzenia (pêkniêcia lub z³amaniaobudowy).£adunki elektrostatyczneTelefon zosta³ wyposa¿ony w
Pod³¹czanie kabla s³uchawkiKabel s³uchawki (1) nale¿y pod³¹czyæ tak, jak na ry-sunku4. Kabel s³uchawki umieœciæ w rowku (4) od-powiednio go blokuj¹c p
elmeg IP-S400 do przy³¹cza Ethernet1-Przy³¹cze zasilacza blokowego2-Zasilacz sieciowy wtykowy3-Z³¹cze Ethernet PC4-PC lub inny telefon IP5-Z³¹cze Ethe
•Wpisaæ MSN, zarejestrowany w centralce TK (w przyk³adzie 12).Potwierdziæ wpis przyciskiemO. Programm dial numberMSN-1>12Kiedy nie wprowadzono ¿adn
t Proszê wybraæ okreœlony kod, numer lub znak.09*#Wciœnij odpowiedni klawisz wybierania numeru.Ustawienia krajuJe¿elitelefonmabyæu¿ywanywkraju innym,n
data i godzina. Informacje o dacie i godzinie s¹ automatycznie pobierane z centralki. Wyœwietlane funkcjeznajduj¹ siê tu¿ przy odpowiednich klawiszach
Gdy rozpoczyna siê wprowadzanie tekstu zawsze aktywowany jest tryb »Abc«. Naciœnij klawiszR, ¿eby zmieniæ tryb wprowadzania. Aby wstawiæ znak w trybie
Jeœli chcemy przeprowadziæ rozmowê przez s³uchawkê, nale¿y j¹ podnieœæ po wprowadzeniu numeru. Wka¿dej chwili mo¿emy prze³¹czaæ siê pomiêdzy trybem g³
as<>lubtbgVIPWybierz nr VIP Wybierz nr VIPWiêcej informacji o programowaniu numerów VIP mo¿na znaleŸæ na stronie 16 niniejszej instrukcji.Szybki
Adding an entry to the telephone bookBegin as follows:aMsssProgram nos. Tel. drctry Newt Enter the name.In this example: »Dean«.Confirm your entry by
Prezentowanie siê okreœlonym numerem MSNatOMs sbgWybierz numerMSN MSN-1 …MSN-10Rozszerzone powtarzanie wybierania numerówW liœcie tej przechowywanych
KomunikataMs> stgAkustyka WiadomoœæWybierz numerwewnêtrznyPrzeka¿ komunikatDomofonuaMs>stgAkustyka InterkomWybierz numerwewnêtrznyInterkomAutoma
Konferencja trójstronna (3PTY)g>sgsdProwadzisz rozmowê1Polaczenie 2Rozmowa zu¿ytkowni-kiem 2Konfe-rencjaKonferencja z u¿yt-kownikiem1i2Obs³ugiwanie
Pamiêci VIPDo ka¿dego z 10 klawiszy 1...0 mo¿na przyporz¹dkowaæ wpis VIP, sk³adaj¹cy siê z nazwiska (max 20 zna-ków) i numeru telefonu (max 26 cyfr).P
W poni¿szym przyk³adzie przedstawiono jak poprawnie skonfigurowaæ numer oznaczony jako»MSN-1«.Rozpocz¹æ w nastêpuj¹cy sposób:aMsssKonfiguracja MSN MSN
Rozpocznij wg. kroków:aMs stOssKonfi-gracjaus ugaWprowadŸkod PINDane taks Proszê nacisn¹æ klawisz menu przy »tak«,¿eby przywróciæ ustawienia fabryczne
Serwis naprawTonfunk GmbHSerwis naprawUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwestpark 94D-9
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400NederlandsHandleiding
Display en toetsen van de telefoon1 Luidspreker2 Hoornmetkabel3 Antwoordapparaattoetsvandetelefoon(optionelemodule)oftoets»Telefooncentra-lemenu4 6sof
19 5 vrij programmeerbare functietoetsen met LED’s: Elke toets beschikt over een twee-kleurigeLED(niveau1-rood/niveau2-geel).DezeLEDkanwordengebruikto
assQuiet No/Ringing signal off/okConfiguration settingsTelephone numbers (MSN extension numbers)Up to 10 MSN (extension numbers) can be configured on
Eenverderebeschrijvingvoorde configuratie van de systeemtelefoons vindt uindeuitvoerigege-bruiksaanwijzingen op de cd-rom.Wenn in der Anlagenkonfiguri
Elektrostatische oplading (ESD-beveiliging)De telefoon wordt reeds geleverd met een ESD-beveiliging tegen de uitwerkingen van elektrostatische la-ding
Hoornsnoer aansluitenSluit het snoer (1) aan zoals getoond op afbeelding6. Plaats het snoer in de voorziene uitsparing (4) enklem het vast onder de ka
elmeg IP-S400 aan de Ethernet-aansluiting1-Netadapteraansluiting2-Netadapter3-Ethernet-PC-aansluiting4-PC of andere IP-telefoon5-Ethernet-telefooncent
•Schakel de DHCP-functie in.Selecteer »Aan« . Use automatic IPadress settinguitaan®•Telefoon en telefooncentraleworden gesynchroniseerd.Als er geen ve
Hierbij worden bijv. de taal, de munteenheiden nationale bijzonderheden van het ISDN-net vastgelegd inde basisinstelling van het gekozen land.Controle
Voor het invoeren van letters, cijfers en speciale tekens zijn de toetsen als volgt geconfigureerd:ToetsDrukToets1234567112ABC2 ÄÅÆ3DEF 34GHI 45JKL56M
Displayweergave d.m.v. ingestelde functiess Als de telefoon in rusttoestand is, ziet u in deregel »Info« van het display bijkomendeinformatie over ing
Nadat u een telefoonnummer heeft ingevoerd, kunt u ook op de luidsprekertoets drukken om het nummerte kiezen en de handsfree-functie te gebruiken.Als
Het programmeren van VIP-nummers is beschreven op pagina 16 van deze handleiding.Naamkeuze met functietoetsenDe naamkiesfunctie wordt ingeleidvia de f
s »Volume« Setting the volumes »transfer« Programming a default call forwarding numbers »MSN name« Assign a name to the MSN extension numbers »Charge«
Verbinding opbouwen met een vast telefoonnummer (MSN)atOMs sbgNummer kiezenMSN MSN-1 …MSN-10Uitgebreide kiesherhalingIn het uitgebreide herhalingsgehe
aM s>stgakoestiek BerichtIntern telefoon-nummer kiezenMededelingIntercomaMs>stgAkoestiek IntercomIntern telefoonnummer kiezen IntercomAutomatisc
Telefoon bedienenTelefoonboek programmerenIn het telefoonboek kunnen maximaal 250 namen en de bijbehorende telefoonnummers worden opgesla-gen.Omeennaa
VIP-nummer $I[Nederlands]Programmeren van VIP-nummers>programmerenBegint u als volgt:aM sss<>Onum-mer-prog.VIP NieuwVIP-doel kie-zent Voer de
Begint u als volgt:aMsssconfiguratie MSN MSN-1MSN-1 programmeren }doorgevenVolumeMSN NaamKlanktelefoonnr,Telefoonnummer (MSN) invoeren en bekijkenDe
Opgelet!De instellingen van het antwoordapparaat en eventueel opgeslagen teksten worden niet gewist.Informatie over de bediening vindt u in de handlei
ReparatieserviceTonfunk GmbHReparatieserviceUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwestpark
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400PortuguêsManual de instruções
Display e teclas do telefone1 Altifalante2 Auscultadorcomfiode ligação3 Tecla do atendedor de chamadas no telefone (módulo opcional) ou tecla »Menu do
19 5 teclas de função de programação livre com díodos luminosos: cada tecla dispõe deumdíodoluminoso de duas cores(plano1- vermelho / plano 2-amarelo)
Declaration of conformity and CE markThis device meets the requirements of the following EC directive R&TTE 1999/5/EG:»Directive 1999/5/EC of the
Wenn in der Anlagenkonfigurierung keine PIN eingegeben ist, betätigen Sie O und nach Aufforderungnoch einmal O.Ampliações para o telefone de sistema•M
sem a resistência ainterferências do telefone. Os motivos ou situações que provoquem esses valores como,porexemplo, pouca humidade noarou chãos de tap
Conexão do fio do auscultadorProceda à conexão do fio do auscultador (1) do mo-do descrito na imagem. Insira o fio do auscultadorna guia do fio (4) e
elmeg ip-S400 em ligação Ethernet1-Ligação da fonte de alimentaçãocom conector2-Fonte de alimentação com conec-tor3-Ligação Ethernet PC4-PC ou outro t
•Active a função “utilizar DHCP”.Seleccione »ligar«. Use automatic IPadress settingdesligarligar®•O telefone oo PPCAsão sincronizados.Senãoexistirnenh
s Prima as teclas de setas para ver os paísespara os quais existem ajustes específicos.Accione a tecla de função do país pretendido.Z.B. »Português«.W
3DEF 3 €4GHI 45JKL56MNO6 ÖØ7PQRS7ß$8TUV8Ü9WX Y Z 9 ¥**##0 Atecla0 está munidacomdiversoscaracteresespeciais.Porexemplo:»!«,»&«,»?«,»+«,»-«,»=«,»(«
Indicação de display Função ajustada»-D-«Compromisso actual ajustado.»-I-«Controlo de marcação ou filtro de chamada activado,acesso protegido aos menu
•a partir da memóriade marcação do destinatário.•através dafuncionalidade CTI,TAPI (CS410).Semprequeutilizarumadas possibilidades supracitadas épossív
Marcar a partir da lista de chamadas recebidas/ lista de anotaçõesO telefone dispõe de uma lista de chamadas recebidas combinada com uma lista de anot
Repair ServiceTonfunk GmbHRepair ServiceUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwestpark 94D
btgWousaMarcar númerode chamadaInterlocutorestá ocupadoPedido repe-tiç. autoDesactivar a remarcação automática do númeroassPedido repetiç. auto okActi
KeypadgstKeypadInserir sequência alfanuméricaSelecção dotoque (selecção DTMF)gstDTMFInserir sequência alfanuméricaTelefonar com váriosChamada em esper
A lista telefónicaé internamente reorganizada, sempre que o telefone for separado da redeRDIS e, posteri-ormente,novamenteconectadoousempre que dados
Silenciar telefoneSenãopretenderqueaschamadas sejam sinalizadas com a melodia e o volume do sinal de chamar ajustado,poderá ajustar no seu telefone a
O Você vê o número de chamada.Para sair do menu prima a teclaO.mSN pr prioMSN-1>222¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬Os restantes ajustes (p.ex. Melodia do sin
s Prima a tecla de função »ok«, de modo a res-taurar os ajustes base (de fábrica). Se, no en-tanto, não pretender apagar os dados devepremir a tecla d
Serviço de reparaçãoTonfunk GmbHServiço de reparaçãoUnternehmenspark 2 / Halle dWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüd
Headset on / offAuto-answerHeadset Ein / AusAut. Rufannahme
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400DeutschBedienungsanleitung
ReparaturserviceTonfunk GmbHReparaturserviceUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineEndkunden-Hotline0900 1510 110pro Minute 0,62 EURO
Display und Tasten des Telefons1 Lautsprecher2 HörermitAnschlussschnur3 Anrufbeantwortertaste des Telefons (optionales Modul) oder Taste »TK-Anla-gen-
18 Mikrofon19 5 frei programmierbare Funktionstasten mit Leuchtdioden: Jede Taste verfügt übereinezweifarbigeLeuchtdiode(Ebene1 - rot/Ebene 2 - gelb).
Eine weitere Beschreibung zum Konfigurieren der Systemtelefone finden Sie in den ausführli-chen Bedienungsanleitungen auf der CD-ROMErweiterungen für
oder Umstände, wie zum Beispiel zu geringe Luftfeuchtigkeit oder Teppichböden sind zu beseitigen. DerHersteller des Telefons übernimmt keine Gewährlei
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Telephone display and button
Anschließen der HörerschnurSchließen Sie die Hörerschnur (1) wie in Bild 4 ge-zeigt an. Legen Sie die Hörerschnur in die Schnur-führung (4) undklemmen
elmeg IP-S400 am Ethernet-Anschluss1-Steckernetzgerät-Anschluss2-Steckernetzgerät3-Ethernet PC-Anschluss4-PC oder weiteres IP-Telefon5-Ethernet TK-Anl
•Schalten Sie DHCP nutzen ein.Wählen Sie »ein« aus. IP-Adresse automa-tisch beziehenAusEin®•Telefon und TK-Anlagewerden synchronisiert.Besteht keine V
Hierbei werden z. B. die Sprache, die Währung und länderspezifische Besonderheiten im ISDN-Netz aufdie Grundeinstellung des gewählten Landes eingestel
Für die Texteingabe von Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen sind die Tasten wie folgt belegt:Taste Druck1234567112ABC2ÄÅÆ3DEF3 €4GH I 45JKL56MNO 6 Ö
Displayanzeigen über eingerichtete Leistungsmerkmales Im Ruhezustand des Telefons werden in derZeile »Info« zusätzliche Informationenüber eingerichtet
Ist der Aufbau eines Gespräches nicht möglich (z.B. Rufnummer überdie Wahlkontrolle gesperrt oder dasGebührenkontoder Rufnummer/MSN istleer), erschein
Zielwahl mit FunktionstastenDieZielwahlwirdüberdie Funktionstasten eingeleitet. UnterjederderTasten könnenSiezweiFunktionenoder Zielwahlen programmier
Erweiterte WahlwiederholungIn der erweiterten Wahlwiederholung werden die Rufnummern der letzten 20 Anrufe, Verbindungen (Ge-spräche) oder Textnachric
WechselsprechenaMs > stgAkustik Wechsel-sprecheninterne Rufnum-mer wählenWechselsprechenAutomatischer Rückrufbt gsaRufnummer wäh-lenTeilnehmer ist
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Telefonens display og tast
Telefon bedienenTelefonbuchIm Telefonbuch Ihres Telefons können Sie bis zu 250 Namen und Telefonnummern speichern. Zur Aus-wahleinesTelefonbucheintrag
t Geben Sie den Namen für das ausgewählteVIP-Ziel ein. Im Beispiel: »Mustermann«.Bestätigen Sie die Eingabe mitO.VIP-NameprogrammierenV0>Mustermann
MSN-1 programmieren }übergebenLautstärkeMSN NameKlangRufnummerRufnummer (MSN) eintragen und ansehenDie Rufnummern des Telefons können nur über den Pro
Beginnen Sie wie folgt:aMs stOssKonfigura-tionServicePIN des TelefonsDaten Jas Betätigen Sie den Softkey »Ja«, um dieGrundeinstellungen wiederherzuste
ReparaturserviceTonfunk GmbHReparaturserviceUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeiFunkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwestpark 9
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400FrançaisNotice d'utilisation
Afficheur et touches du téléphone1 Haut-parleur2 Combinéavec cordon deraccordement3 Toucherépondeurdutéléphone(moduleoptionnel)outouche»Menuautocommut
17 Touchede doublecommunication18 Microphone19 5 touches de fonction librement programmables avec diodes électroluminescentes:Chacune de ces touches d
Réglage / Configuration du téléphone de systèmeLe téléphone de système permet uniquement une configuration limitée des fonctionnalités offertes.Unecon
Boîte d’alimentation à fiche•Veuillezseulementutiliserleblocd’alimentationlivréavec le téléphone ou bien le bloc disponible enaccessoire (DSA-0101F-05
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400EnglishOperating instructions
Raccordement du téléphone (RNIS et cordon du combiné)Afin de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez brancher les cordons de branchement pour la
elmeg IP-S400 à la connexion Ethernet1-Connexion du bloc d'alimentati-on à fiche2-bloc d'alimentation à fiche3-Connexion Ethernet PC4-PC ou
Lorsque aucun code PIN n’est saisi dans laconfiguration de l’installation, actionnez latoucheOet, après invitation, une nouvel-le fois sur la toucheO.
09*#Actionnezunetoucheparticulièreduclavierde numérotation.Paramétrages spécifiques à chaque paysSi le téléphoneest utilisé dans un pays ayant des rég
mière ligne de l'écran. La date et l' heure sont prélevées automatiquement de l' autocommutateur. Le texteaffiché pour une fonction sur
Affichage sur l’écran des fonctionnalités programméess Lorsque le téléphone est au repos, des infor-mations supplémentaires sur des fonctions /caracté
Si vous voulez poursuivre votreentretien par l’écouteur, veuillez décrocher l’écouteur aprèsla saisiedu nu-méro de téléphone. Vous pouvez passer à tou
asoutbgN°abr.Sélectionnez lenuméro d’accès rapideSélectionnez lenuméro d’accès rapidePour la programmation des numéros d’accès rapide, veuillez consul
atOMs sbgComposez le numérod’appelTNM TNM-1 …TNM-10Répétition d’appel élargieAvec la répétition d’appel élargie, ce sont les 20 derniers appels, numér
MessageaMs > stgAcoust MessageComposez le numérod’appel interneMessageIntercommunicationaMs>stgAcoust. Intercom-municatComposez le numé-ro d’app
Telephone display and buttons1 Speaker2 Handsetwithconnectingcord3 Answering machine button on the telephone (optional module) or »PABXmenubut-ton4 6S
Conférenceg>sgsdConversationavec le corre-spondant 1Connexion2Conversationavec le corre-spondant 2ConférenceConférence avecles correspon-dants 1 et
Mémoire de numérotation d’accès rapideSous chacune des 10 touches 1 … 0 vous pouvez programmer un numéro abrégé comprenant un nom (20caractères max.)
L’exemple suivant décrit la configuration du numéro »TNM-1«.Procédez de la manière suivante:aMsssConfiguration MSN MSN-1TNM-1 programmer }transm.Volum
Attention:Les paramétrages du répondeur enoptionainsi que desmessages y mémorisésneseront pas ef-facés. Consultez à ce sujet la documentation fournie
Service de réparationTonfunk GmbHService de réparationUnternehmenspark 2 / Halle dWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications GmbHS
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400ItalianoInstruzioni per l'uso
Display e tasti del telefono1 altoparlante2 Microtelefonoconcavo di collegamento3 Tastovoicemaildeltelefono(moduloopzionale)otasto»Menudelcentralino4
18 Microfono19 5tastifunzioneprogrammabilicondiodiluminosi:Ognitasto èdotatodiundiodolu-minosobicolore(livello1-rosso/livello2-giallo).QuestoLEDsegnal
elmeg IP-S400Il presente telefono di sistema viene collegato per mezzo di un cavo Cat. 5 alla corrispondente interfacciaLAN (o di rete) delcentralino.
Alimentatore di rete a spina•Usare solo l’alimentatore di rete a spina in dotazione oppure quello disponibile come accessorio(DSA-0101F-05 UPoppure L1
19 Five programmable function keys with LED: Eachbutton has aninset two-color LED(level1 -red/level2- yellow).TheseLEDscanbeusedtoindicatecertain func
Collegamento del telefono (cavo di collegamento ISDN e cavo del microtelefono)Per poter mettere in servizio il telefono devono essere connessi i cavi
elmeg IP-S400 all'interfaccia Ethernet1-Presa per l'alimentatore a spina2-Alimentatore3-Interfaccia ethernet per PC4-PC o ulteriore telefono
•Attivare l'utilizzo di DHCP.Selezionare »si«. Use automatic IPadress settingnosi®•Il telefono ed il centralinosono sincronizzati.Se non è presen
Ad es. la lingua, la valuta e particolari condizioni della porta ISDN con l’impostazione base del rispettivopaese.Controllare nel mododescritto qui di
Per l’inserimento di caratteri alfanumerici e di caratteri speciali utilizzare i tasti come segue:TastoQuando si preme...1234567112ABC2 ÄÅÆ3DEF 3 €4GH
Informazioni su funzioni impostates Quando il telefono è inattivo nella riga»info« sono visualizzate ulteriori informa-zioni su funzioni impostate. Ne
Senonrisultapossibileeffettuarelaconversazione(ades.perchèilcontrollodella selezioneimpediscelase-lezionedi quel numero oppureilbudgeta disposizione d
Selezione diretta con tasti funzioneLa selezione diretta avviene per mezzo dei tasti funzione. Su ognuno dei cinque tasti possono essere pro-grammate
Ripetizione estesa della selezioneNella ripetizione estesa della selezione vengono memorizzati gli ultimi 20 numeri chiamati, collegamenti(conversazio
Funzione interfonoaMs>stgau-diointer-fonoDigitarel’internointerfonoRichiamata automaticabt gsaSelezionare il nu-meroL’utente chiamato è occupatoopp
System telephone extension modules•Modul Up0/S0 (CS410)•Answeringmachine module (CS410)•Additional »T400«,»T400/2« keyboard(CS410, IP-S400)Safety note
Uso del telefonoRubrica telefonicaLa rubrica telefonica del telefono permette dimemorizzare untotale di250 nomie numeri telefonici. Per laselezionedi
t Inserire il nome per la destinazione VIP sele-zionata. Nell’esempio: »Bianchi«.Confermare conO.inserireprogrammareV0>Bianchi_¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
impostazioni MSN-1 }trasfertavolumenome msnsuoneriaNumero telInserire e visualizzare il numero telefonico (MSN)I multinumeri del telefono possono esse
s Premere il softkey »sì« per ripristinare leimpostazioni di base. Se non si vogliono per-dere i dati in memoria premere il softkey»No«.CancellareTUTT
Servizio di riparazioneTonfunk GmbHServizio di riparazioneUnternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 7731224 PeineFunkwerk Enterprise Communications G
1elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400EspañolInstrucciones de servicio
Pantalla y teclas del teléfono1 Altavoz2 Auricularconcordón3 Tecladecontestador del teléfono(móduloopcional)otecla »Menúcentralita4 6teclas5 Pantallad
19 5 teclas de función programmables con diodos luminosos: Toda tecla dispone de undiodoluminosodedoscolores(Nivel1-rojo/Nivel2-amarillo).EsteLEDpuede
Otras descripciones para laconfiguración del teléfono de sistema las encuentraen las ampliasin-strucciones para el manejo en el CD-ROM.Ampliaciónes pa
resistencia a interferencias ya realizada del teléfono. Las causas o circunstancias, como por ejemplo, la hu-medad ambiental demasiado baja o moqueta
Unpacking and placing the telephoneUnpacking•ISDN system telephone•Handset with handset connecting cord•2 feet•ISDN connecting cord (approx.6 m)•PC-Co
Conectar el cordón del auricularConecte el cordón (1) del auricular como se indicaen la figura . Cóloque el cordón del auricular en laranura (4) y fíj
elmeg IP-S400 en la conexión Ethernet1-Conexión del bloque de alimenta-ción2-Bloque de alimentación3-Conexión Ethernet PC4-PC u otro teléfono IP5-Con
•Active la función Utilizar DHCP.Seleccione »activo«. Use automatic IPadress settinginactivoactivo®•El teléfono y la centralita se sincronizan.Si no e
Compruebe como sedescribe a continuación, si esposible efectuar ajustes específicos de los países diferen-tes para el país en el cual debe utilizarse
Para la entrada de letras y de cifras, las teclas están ocupadas de la manera siguiente:PulsadaTecla 1234567112ABC2 ÄÅÆ3DEF 3 €4GHI 45JKL56MNO6 ÖØ7PQR
Indicaciones en pantalla sobre las funciones configuradass Cuando el teléfono no esté activo, en la línea»Info« se presentan datos adicionales sobrefu
Después de indicar el número de teléfono, también podrá pulsar la tecla altavoz para marcarlo y utilizar elmodo manos libres.Si no es posibleestablece
as<>otbgVIPSelec-cionardestinoVIPSeleccionardestino VIPLaprogramacióndelosregistrosVIPse describeenlapágina16deestasinstruccionesde funcionamien
Iniciar una llamada con número de teléfono fijo (MSN)atOMssbgMarcar unnúmeromsnMSN-1 …MSN-10Ampliación de la repetición de la marcaciónEn la ampliació
MensajeaM s>stgacústica MensajeMarcar número in-ternoMensajeLlamada intercomunicadaaMs>stgacústica Interco-muMarcar núme-ro internoLlamada inter
Comentários a estes Manuais